[indent] Вольфрида согнулась почти пополам, упёршись руками в колени и глубоко задышала, пытаясь справиться с внезапно накатившей тошнотой. Она никогда не жаловалась на желудок, но всё же не привыкла, чтобы мир самым буквальным образом начинал вращаться вокруг неё. С минуту она так и стояла, глубоко дыша, а потом уверенно выпрямилась, в последний раз глубоко вдохнула и выдохнула и сухо кивнула Сильвер.
[indent] – Всё в порядке, – негромко произнесла девушка и совершенно по-волчьи принюхалась.
[indent] С наступлением сумерек вездесущая зимняя сырость стала только сильнее. В насыщенном влагой воздухе острее ощущается всё – температура, запахи, ветер. Ночной город пах парфюмерией, человеческим потом, нечистотами. Вольфрида, не скрывая удовольствия, вдыхала новые запахи. Её обрамлённые нетронутыми тушью густыми ресницами зелёные глаза заскользили по сторонам, и на лице появилась тень досады. Она не понимала, почему нельзя было переместиться куда-нибудь поближе к дому намеченной жертвы. Это позволило бы сэкономить время, да и едва ли хоть кто-нибудь обратил бы на них внимание до первого убийства. Но спорить со старшей девушка не стала. У Сильвер определённо было куда больше опыта, да и Фенрир приказал её слушаться, а оспаривать решения вожака юная волчица не привыкла. И потому она послушно зашагала вслед за напарницей, запоминая маршрут.
[indent] При виде дома, в котором проживала первая из намеченных жертв, Вольфрида испытала лёгкое разочарование. Ровно до того момента, когда Сильвер произнесла заклинание, и скрывавший его от посторонних глаз морок был снят. В зелёных глазах девушки отразился старинный особняк, демонстрировавший лучшие образцы классической архитектуры. Она настороженно принюхалась и подошла к кованной ограде, скалившейся в тёмное небо чугунными пиками. В детстве ей не раз приходилось безо всякой магии перебираться через заборы, чтобы добраться до сладких яблок или вишен в соседских садах. Иногда её ловили, но она быстро научилась действовать бесшумно. Вольфрида медленно прошлась вдоль ограды, внимательно присматриваясь к декоративным пикам. Расстояние между ними было достаточным, чтобы кто-то не слишком тяжёлой комплекции сумел бы перебраться, не рискуя уколоться. Девушка переглянулась с напарницей и подпрыгнула, хватаясь за верхний край ограды. Легко подтянувшись, она, как ни в чём не бывало, села на заборе, словно кошмарная птица, и тут же спрыгнула в сад. И без того почти неразличимый удар подошв о землю приглушил снег. Вольфрида бросила быстрый взгляд на дом и на цыпочках подошла к калитке. Как и следовало ожидать, запирало её отнюдь не заклинание и даже не замок, а самая обыкновенная щеколда. Одно из древнейших изобретений человечества, благодаря своей простоте до сих пор в равной степени распространённое как среди магглов, так и волшебников. Девушка быстрым движением подняла её, отпирая калитку.
[indent] Стоило напарнице войти, и Вольфрида на цыпочках подошла к дому, внимательно присматриваясь к тёмным окнам. Фрамуга на втором этаже была приоткрыта. Она почти сливалась с оконной рамой в густых сумерках. Светловолосая довольно кивнула и сняла плащ-накидку.
[indent] – Подержи, – она протянула его напарнице и, обняв водосточную трубу, словно это была её лучшая подруга, ловко полезла наверх. Холодный металл недобро заскрипел, но выдержал. Вкарабкавшись на второй этаж, Вольфрида, по-прежнему держась одной рукой за трубу, поставила ногу на подоконник и достала выкидной нож. Никакое колдовство не могло заменить ни с чем несравнимого удовольствия от чувства тёплой крови и трепещущей плоти под твоими пальцами и клыками. Вот только в человеческом обличии зубы и ногти были слабее, а потому приходилось прибегнуть к простому и эффективному инструменту. Но сейчас ему предстояло сыграть куда менее почётную роль. Девушка наклонилась к окну и осторожно поддела ножом ограничитель фрамуги, заставляя её открыться полностью. Теперь ничто не мешало ей пробраться в дом. Она убрала нож и осторожно отпустила дождевую трубу, поставив и вторую ногу на подоконник, а потом заглянула в окно.
[indent] Изнутри на подоконнике стоял только одинокий цветочный горшок. Вольфрида осторожно подвинула его, после чего проскользнула в комнату, упираясь руками в пол. Подол платья, подчиняясь бессердечной гравитации, закрыл ей лицо, но она почти сразу же кувыркнулась и вскочила на ноги. В тускловатом свете догорающих в камине дров её тень на стене зловеще протянулась до самого потолка. Девушка настороженно принюхалась и внимательно посмотрела по сторонам. Хозяйка мирно спала в просторной кровати, укрывшись одеялом почти с головой. Вольфрида хищно облизнула нетронутые помадой губы и достала нож. Послышался сухой щелчок, и из рукояти выскочил обоюдоострый клинок. На цыпочках девушка подошла к кровати. Её подмывало разбудить хозяйку дома, чтобы полюбоваться ужасом в её глазах, но она прогоняла эти мысли. Волшебница вполне могла попытаться защититься, и шанс того, что у неё это получится, был существенно выше нуля. Слишком существенно, чтобы рисковать. Вольфрида занесла нож.