МЫ НАПИСАЛИ - 7858 ПОСТОВ Пророчество произнесено. Сибилл Трелони в одночасье становится самой разыскиваемой персоной в Магической Британии. За ней ведут охоту все - Министерство Магии, Пожиратели Смерти и лишь один человек точно знает где она - это Альбус Дамблдор. Что теперь будет с миром? Решится ли Темный Лорд на открытую конфронтацию с теми, кто еще готов бороться?
игра нуждается в вас

Magic War. Prophecy

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Magic War. Prophecy » Сюжетные эпизоды » Завершенные сюжетные эпизоды » 30.01.1980 - Чем реже бываешь в больнице, тем лучше себя чувствуешь.


30.01.1980 - Чем реже бываешь в больнице, тем лучше себя чувствуешь.

Сообщений 1 страница 17 из 17

1


✶ Чем реже бываешь в больнице, тем лучше себя чувствуешь. ✶
https://forumupload.ru/uploads/001b/e6/91/6/435388.png

✶ Время и место:

✶ Участники:

вечер; Лондон, госпиталь Святого Мунго

Сириус Блэк, Ремус Люпин (играет под маской Адриан Кэрроу), Беллатрисса Лестрейндж, Бертрам Маклохлан, Мириам Страут, к концу эпизода присоединится Джеймс Поттер

✶ Сюжетный поворот:
Лорд Волдеморт отправил своих бойцов на важное задание. Короткая миссия, лучшие кадры, никаких препятствий, - что может пойти не так?

предложение по игротехнике.

Предлагаю играть боевку на кубиках (лучше 2 д6, подойдет для опытных магов), по 2 заклинания / действия на ход в бою. Просьба артефакты и зелья при себе прописать в первом ходе под спойлером.

Информация по кубикам

Бросить кубики можно тут - Кубики

+5

2

артефакты / зелья

— зачарованный нож, который может открыть любой замок или развязать любой узел.
— сквозное зеркало — служит для слухового и визуального контакта на любом расстоянии с Джеймсом Поттером.

Не так он планировал день закончить, не так. Сириус с тяжелым вздохом опирался на каменные выступы Лютного Переулка. Вокруг стояла адская вонь, он забрел в не самый приятный глазам и носу переулочек. А с годами анимагии Блэку и правда казалось будто бы нос стал очень чувствительным к такой вони. Хотя здесь кого угодно прошибет, признаемся честно. Сириус уже начинал грешить на утренний бутерброд, перехваченный где-то в маггловском кафе. Все-таки он очень доверял готовке Лили, но вот остальным не очень. Максимум Айрис, которая уже пыталась пару раз привести кухню Блэковского дома во что-то обозримое и приготовить им на двоих хоть что-то съестное. Выходило вкусно, а Блэк счастливой мордой завидовал сам себе.

- Плохо мальчику, так я сделаю тебе хорошо, - Блэку хватило даже возможности картинно закатить глаза на какую-то женщину, пытающуюся ухватить того за кожаную черную куртку. Но Сириус категорично не любил прикосновения к себе, особенно от незнакомых. И позволял это лишь единичным людям. Парень вздохнул, еще раз попытался отдышаться и оттолкнул от себя девушку.

- Пошла вон, - Блэк грубо отталкивает, как ему кажется женщину "легкого поведения". Шлюху. И идет на воздух дальше, пытаясь понять, что делать дальше. И что произошло с организмом, что его как будто сейчас не просто стошнит, а вывернет наизнанку вместе с внутренностями.

Пройдя мимо пары лавочек, Сириус заходит в темный тупиковый коридор, где никого нет, на всякий случай проверяет нет ли никого поблизости и оборачивается псом, легкой поступью следуя подушечками лап по каменным плитам Лютного Переулка. Прохлада отражается на них, тут же остужая и проносясь прохладой по всему телу. Сириусу на какой-то момент становится легче и он пробегает псом, выбегая к Косому переулку. Парень обожал анимагию, обожал проводить время в шкуре черного пса. Бегать на четырех лапах было явно удобнее, чем на своих двух. Иногда, Блэку казалось, что он проведет в образе черного пса всю жизнь, но ведь были хоть какие-то приятные моменты и в человеческой жизни.

Впервые, когда Сириус выбрался в Запретный лес в гордом одиночестве, "впитывая" влажность мха, чувствовал все запахи, слышал, как белки на деревьях чистили орехи, слушал, как бежали кентавры - тогда он ощущал себя свободным. По-настоящему здешним зверем, своим, словно принадлежал животному миру больше, чем человеческому. И в такие моменты, как нельзя кстати, на помощь приходил Сохатый, возвращая Блэка в реальность. Напоминая Бродяге ради кого они это сделали. Ради дружбы, ради Лунатика.

Запахи Косого переулка другие нежели Лютного. Они чище, приятнее чувствительному собачьему носу. Сириус вздыхает, кашляет, люди оборачиваются на большого черного пса. Одна девочка тычет пальцем прямо в морду, а ее мама одергивает дочку за руку, но Сириус сам подходит вплотную и тычется в крохотную ручку. В образе пса Бродяга становился мягче к детям, ласковее к женщинам, в целом адекватнее к людям, пока не разозлить.
Малышка улыбается и гладит пса, а Сириус облизывает ее ручку под строгим взглядом отца. Кто-то шепчет, что видел этого пса на колдографии Ежедневного Пророка, будто бы именно он участвовал в стычке с Пожирателями Смерти. Но так ли это? Конечно, никто не произносит "ненужного" вслух, до Блэка доносятся лишь обрывки разговора подростков, которые напоминают про газету и что пес кажется знакомым. Но этой информации достаточно, Сириус уже не впервые сталкивается с таким перешептыванием. Достаточно, что никто не знал, что это пес и есть тот самый Сириус Блэк, бывший наследник древнего рода и нынешний член Ордена Феникса.

Пес толкает плечом дверь, которая со звонкой трелью колокольчика открывается, Блэк протискивается внутрь. Чихая, он следует мимо книжных полок. Книги... Черный пес вздыхает и смотрит на стойку, где обычно рассчитываются покупатели. Там стоит женщина, а голос Люпина доносится из-за прилавка напротив. Свали а?

Пес начинает нагло обтирать ноги потенциальной покупательницы, в результате чего та не выдерживает и очень злобно смотрит на пса.
- Откуда ты взялся, блохастый?! - Поттер меня мыл на прошлой неделе, между прочем. Сириус усмехается и начинает прыгать, вставать на задние лапы и мешать женщине расплатиться за книгу. Языком дотягивается где-то в районе ключицы и смачно лижет. Уж не знает Блэк, чем явно в этот момент занят Люпин, но Бродяга надеется, что тот явно забавляется, пряча собственную улыбку в ладонях.

- Пошел вон от меня! - Движемся к успеху. Еще пару таких трюков и она вылетает с недовольными криками прочь из книжной лавки, где подрабатывал Римус, и парни остаются в полной тишине.

- Я оплачу тебе любую книгу, только не смей читать нотации, что это было грубо, - Сириус вновь на двух ногах, облокачивается на прилавок и снова начинает тяжело дышать. - Я еле дополз до тебя, как до самого умного. Вообще мне надо к Лили, но ты ближе и будешь молчать дольше, хотя это не факт, так ведро дай, - Сириус еле успел договорить фразу, как успел добраться до ведра - уже не помнит, но содержимое желудка вновь оказалось где-то вне организма.

- Небось я похож на сине-зеленую лягушку, а меня такой вид, сам понимаешь, мало устраивает, - он вздыхает, взмахивает палочкой и очищает ведро до его истинного вида. - Скажи, что ты можешь мне помочь, честное слово, еще один такой рвотный позыв и я выблюю сами легкие, и не намекай мне про курение! - Сириус машет рукой в сторону Римаса, обходя того стороной и заходя прямо в каморку, пытаясь найти хоть где-то пустую емкость, и наконец-то испить чистой воды, пытаясь утолить то ли жажду, то ли перестать ощущать эту ненавистную горечь.

- Если по порядку, то я был в Борджин и Берке, а потом мне стало плохо. Точнее как сказать, я уже начинал грешить на любые завтраки, но это слабо смахивает на простое отравление, а разобраться с этим я сам не в состоянии, - Сириус вздыхает и подходит к двери, переворачивая табличку с надписи "открыто" на противоположную. Какой-то мальчишка ворчливо шепчет себе что-то под нос, но Блэк абсолютно непреклонен. Вот совсем не до вас.

Сириус сначала мельтешил по магазинчику, а потом попытался отдышаться, снова схватившись за деревянный прилавок. - Тут словно что-то сдохло. Хотя может это я начинаю разлагаться. Пытаться скрыть за юмором очевидные вещи давно стало чем-то очень типичным для Блэка, за что он получал от Лили, а Поттер лишь посмеивался на пару с Римусом, щелкая Сириуса, как открытую книгу.

+8

3

Артефакты

- Волшебная палочка

Каждый живет в своем маленьком мирке. Будто внутри незримого воздушного пузыря. Вся его жизнь вертится внутри этого пузыря. Человек смотрит на всех окружающих через тонкие стенки своего мира, через призму своего восприятия. У кого-то пузырь кажется интересней. Жизнь интересней. Кто-то мечтает изменить свою жизнь. Римус прекрасно понимал, что его личный мир может выглядеть со стороны невероятно скучным. Знал он это по тому, что его друзья не стеснялись поставить его в известность, что парню стоит что-то сделать со своей жизнью, хотя бы ненадолго вылезти из своей раковины, ведь он не рак-отшельник, о нет. Но дело было в том, что Люпина более чем устраивал его размеренный, тихий мир, в котором не происходило ровным счетом ничего, пока он сам не хотел внести какое-то легкое разнообразие в виде необычного знакомства или поездки в магловскую часть Лондона в один из баров. Все остальное время жизнь по расписанию "Дом-работа-дом-друзья" полностью отвечали всем запросам парня.

Но мир, кажется, имел на него иные планы...
- Подскажите, я могу оставить заказ на следующую книгу в этой серии? - женщина, каких на улицах Лондона тысячи, мило улыбнулась, протягивая выбранную книгу. Дамский роман в ее руке пестрил яркой обложкой, на которой была изображена пара влюбленных. От подобного бульварного чтива ломились полки всех книжных магазинов Лондона, и это место не было исключением. Улыбнувшись, Римус вежливо кивнул, приготовившись записать адрес. Открыв толстую книгу для записи заказа, он уже выбрал необходимую строку и раздел литературы, как краем уха услышал звонок открывшей двери в магазин. Не придав этому значения, молодой человек окунул перо в чернила, поднимая лицо на покупательницу, ожидая от нее данные.

Откуда ты взялся, блохастый?! - и именно в этот момент догадка о новом посетителе молниеносно пронеслась в голове Римуса еще до того, как над прилавком показалась голова черного огромного пса. Прикрыв глаза, Люпин глубоко вдохнул, медленно выдыхая, дабы сохранить выражение лица и никоем образом не показать своих истинных чувств по этому поводу. Нашел время...
- Леди, я жду адрес, куда отправить сову, - но покупательница явно была уже мыслями не с ним. Пес запрыгнул на женщину, явно давая понять, что кое-ко из них троих здесь лишний. Римус отлично понимал эти повадки его друга. Чай не первый год знакомы были. Со временем им не нужно было иной раз даже озвучивать собственные мысли. Это была не телепатия... Это была дружба того уровня, когда вы растете вместе, взрослеете вместе. Когда между вами нет совершенно никаких тайн, вы становитесь ближе чем иные родственники.

Не показывая даже намека на то, что удивлен присутствием пса, Римус продолжает вежливо смотреть на женщину, будто бы и не замечая четвероногого гостя". Но терпению женщины приходит конец, и она покидает магазин в спешке, оставив свою покупку, так ее и не совершив. Вздохнув еще раз, Римус закрывает книгу заказов с громким хлопком, откидывая на прилавок перо. Терпение, только терпение... У твоих друзей дебильное чувство юмора... Но ты их любишь!
Я оплачу тебе любую книгу, только не смей читать нотации, что это было грубо, - Сириус возвращает себе изначальный облик, опираясь на прилавок.
- Это было грубо... - вторит ему Римус, однако не выражая голосом ни злости, ни раздражения, - Я из-за тебя потерял покупателя. Естественно, я заставлю тебя купить за это книгу. И не одну... Кстати, она собиралась приобрести вот это... - помахав дамским романчиком перед лицом друга, Римус намекнул, что именно от этой макулатуры он был бы непрочь избавиться посредством своего благородного приятеля. Мысленно Римус уже представлял, как будут заливаться смехом от этой истории Джеймс, Питер и Лили, когда Люпин расскаже им об этом. А он расскажет!

Но смех и улыбка быстро покинули Люпина, когда он все же заметил зеленоватый оттенок лица его друга. А слова о том, что тому плохо, заставили Римуса действовать быстро. Притянув заклятием "акцио" ведро из подсобки, он вручил его Сириусу и весьма вовремя, наблюдая за тем, как друга выворачивает наизнанку. За всей своей любовью к демонстративным, иной раз, поступкам, Сириус не отличался приукрашиванием своего плохого самочувствия. Если он признавал, что ему нехорошо, значит дело было - дрянь! Это заставило Римуса серьезнее посмотреть на Блэка. То, что с ним происходило не было похоже на обычное бытовое отравление продуктами. Это было что-то...

Небось я похож на сине-зеленую лягушку, а меня такой вид, сам понимаешь, мало устраивает. Скажи, что ты можешь мне помочь, честное слово, еще один такой рвотный позыв и я выблюю сами легкие, и не намекай мне про курение!
- Надо думать... - согласился Римус с тем, что ситуация явно была куда серьезнее. Опустившись на одно из кресел, он задумчиво смотрел на Сириуса, не обращая внимание на то, что, по факту, Сириус сейчас закрыл магазин от посторонних. Тут дело явно было серьезнее. Поднявшись, Люпин направился к шкафу с литературой и справочниками по колдомедицине.
- Рассказывай по порядку, что сегодня с тобой было? Где ты был? Что есть? С кем разговаривал? - начал собирать "анамнез" Римус, листая справочник по первой помощи при отравлениях.

Если по порядку, то я был в Борджин и Берке, а потом мне стало плохо. Точнее как сказать, я уже начинал грешить на любые завтраки, но это слабо смахивает на простое отравление, а разобраться с этим я сам не в состоянии,
Повернувшись к другу всем корпусом, Римус смотрел на Блэка так, будто тот сказал, что сожрал собственную сову.
- Какого черта ты там забыл, Блэк?! Что ты там трогал? До чего дотянулись твои лапы, признавайся! Ты не в курсе, что на ваших там смотрят с одной мыслью "живыми вас не выпускать"?! - Римус хлопнул по столу вытащенной книгой. Теперь в ней явно не было никакого толка. Это было не отравление. Когда Люпин говорил про "ваших", он имел в виду авроров, к которым теперь относились и двое его лучших друзей. Слухи быстро распространялись по Лютному переулку, а Римус частенько бывал там по своим причинам, о которых лучше было не знать его друзьям. Дело было плохо. Сириус снова начинал бледнеть. Принеся ему огромный стакан воды, Люпин заставил друга выпить хотя бы часть, не смотря на то, что делать это было противно. Соленую воду не все способны были потребить. А пока Люпин соображал, что ему делать. Это явно было какое-то проклятье, но какое... И как от него избавиться. Даже все книги этого магазина не смогли бы ответить на этот вопрос...

Тут словно что-то сдохло. Хотя может это я начинаю разлагаться.
Чем больше начинал шутить Блэк, тем явно хуже ему становилось.
- Да, мои надежды на спокойный рабочий день... - действовать нужно было быстро. Забрав у друга стакан, Люпин запер дверь в магазин. Потом будет объяснять хозяйке, в чем дело. Капин находился в кабинете хозяйки. Путешествовать по нему в состоянии Блэка было опасным, но это был самый быстрый способ добраться до профессиональной помощи, а помочь им сейчас были лишь в Мунго.
- Идем! - произносит Римус, подхватывая постепенно слабеющего друга и ведя его в кабинет хозяйки. Огонь в камине слегка подрагивал, взволновавшись от потока ветра из открывшейся двери. Чашка с летучим порохом всегда была рядом. Мерлин, помоги... - пронеслось в голове Люпина, когда он вставал с Сириусом в камин и называл пункт назначения.

Приемная Мунго была отлично знакома Римусу. Бывал он здесь каждый месяц ради экспериментального зелья от ликантропии. Каждый раз это была та еще пытка позором.
- О, Римус, здравствуй! - улыбчивая привет-ведьма в лимонной мантии у стойки регистрации узнала частого гостя, - Что это? - ее взгляд тут же перенесся к Блэку, которого Римус держал под руку.
- Мисс Эндрю моему другу необходима срочная помощь! Ему очень плохо!!
Видимо, внешний вид Блэка был настолько красноречив, что женщина не стала мешкать с ненужными вопросами, вызывая кого-то из колдо-медиков и провожая гостей в одну из смотровых. Доверив лучшего друга рукам лекарей, Римус вышел в приемную, вновь подходя к столу регистрации, что бы заполнить документы за друга. Стоило оповестить Айрис, наверное... Но... Сперва нужно было понять, насколько все серьезно, а не наводить панику на пустом месте. Впрочем, что-то подсказывало Римусу, что просто так они быстро отсюда не уйдут...

[nick]Remus Lupin[/nick][status]Тебе кажется.[/status][icon]https://i.ibb.co/yfRtGN1/274916.gif[/icon][sign]Я пахну как боязнь смотреть тебе в глаза
Как много лет искать слова, но так и не сказать
Пахну оголённым проводом, паникой без повода
Депрессивным городом
[/sign][sgn]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ССЫЛКА НА АНКЕТУ"><b>РИМУС ЛЮПИН</b></a><br>19, Орден Феникса, продавец в книжном магазине</div>[/sgn]

+7

4

к а к - т о  н е с п р а в е д л и в о

[indent]её чувство собственного достоинства уязвлено. лорд не щадит его, а терзает и мучает, заставляя леди лестрейндж испытывать противоречие в самой глубине сути её сознания.
[indent]разве кто-то может быть лучше, чем представительница рода блэк?
[indent]разве кто-то может быть достойнее её?
[indent]она - блэк. и аксиома заключена в том, что нет ни единого волшебника не с фамилией соответствующей её девичьей, кто мог бы оказаться хотя бы на одном с ней уровне.
[indent]так почему?
[indent]почему он решил отправить её на это задание?
[indent]можно опустить тот факт, что она не дождалась сути задания. подняла руку на собрании самой первой, предполагая, что первым всегда достаётся только лучшее. но ей достался бертрам маклохан и какие-то магглы со зданиями неподалеку от святого мунго.
[indent]лучше бы, конечно, досталось само мунго. пожалуй, потому что там излить свою праведную злость было бы проще. беллатрисе не стыдно признаться, что колдомедиков она не любит совсем. не потому что они не помогают, а потому что ей они не могут помочь.
[indent]чем больше она думала об этом задании, тем больше злилась.
[indent]почему ей, своей собственной ученице, её учитель выдал такое простое задание? с ним ведь даже и новичок справится.

- бесишься? - удивительное спокойствие мужа откровенно раздражает, но на третьем разбитом объекте видимо даже его спокойствие постепенно решает приступить к попыткам успокоить собственную жену.
- не понимаю! почему мне такое детское задание?! - откровенность в доме лестрейнджей обычное дело. её пыл ещё не успевает остыть, поэтому четвёртому предмету в поместье достаётся магическое наказание.
- лестрейнджи - не пушечное мясо, поэтому опасное задание должно доставаться тем, кого не жалко. - беллатриса приостанавливается на мгновение, пытаясь проанализировать слова своего мужа. всё-таки в них логика имеется.
значит лорд просто её бережёт.
впрочем, пятый предмет бьющийся в комнате это не пощадило.

[indent]и всё же, если учитель считает, что её стоит беречь и не давать ей опасных заданий, то она покажет ему даже на столь простом задании то, что она не просто достойна его доверия, но и достойна веры в себя.
[indent]в конце концов она - блэк, а блэки - создания гордые по своей природе, где бы они ни были.

н у  н а  к о й  б ы т ь  т а к о й  и д е а л ь н о й
е с л и  н е к о м у  о ц е н и т ь?

[indent]ей нравилась их специальная одежда, благодаря которой сложно было различить фигуру и понять мужчина перед человеком или женщина, если не снимать маску с лица. длинные волосы - вовсе не показатель, потому что в последнее время в благородных домах длинные волосы становятся показателем статуса у мужчин.
[indent]леди лестрейндж к операции морально была готова, понимая, что в целом её задача с бертрамом крайне проста. разве можно не справиться с таким простым заданием? никого из населения лондона можно не щадить будь он то маггл, то он волшебник. стоит направить волшебную палочку в сторону пожирателей и ограничения будут сорваны, а значит и возможностей будет в два раза больше.
[indent]кто интересно захочет на рандеву с тёмным лордом из тех, кто считает, что тот борется против действующего режима. впрочем, учитель действительно борется, чтобы установить свой собственный. а они? они обязаны помочь ему в этом. не только набрать добровольцев и заключать союзы, но и иногда привлечь чужое внимание, чтобы в ежедневном пророке можно бы было оставить свой след.
[indent]святое мунго - значимый объект.
[indent]в святое мунго заходить нельзя.

[indent]заранее подготовленный порт-ключ в небольшом отдалении от точки, к которой нужно будет потом стремительно переходить, чтобы создать своеобразную волну в сторону святого мунго. оставить свой след на зданиях недобитых второй мировой войной маггловского мира. поставить на грань возможного обнаружения такого важного объекта.

[indent]- помнится, ты в квиддич играешь, бертрам. выпускай своего внутреннего загонщика без ограничений к разрушениям, - беллатриса движением руки указывает на метлы, подготовленные для того, чтобы начинать атаку с воздуха. самые большие разрушения должны остаться на маггловских домах. - только контролируй, чтобы масса маггловская следовала по направлению к мунго. нам нужно собрать этих баранов в одном месте и чем больше, тем лучше.
[indent]доверять бертраму свою жизнь беллатриса не могла бы. пожалуй, у него столько причин её ненавидеть, скольких нет ни у одного из её родственников. поэтому его периодически восторженное отношение выглядело для неё крайне противоречивым, но явно не внушающим доверием. впрочем, эта операция лишь игровая площадка, на которой необходимо устроить достаточное выступление, чтобы привлечь внимание не только магглов, но и волшебников.
[indent]заставить их разгребать последствия нарушения самого главного правила. скольких волшебников нужно будет призвать из аврората для этого?

[indent]- и будь любезен, постарайся выбраться живым. -  она не обозначает того, поможет она ему в случае опасности или нет, как старшая. просто констатирует факт, что свою собственную шкуру надо беречь. в её случае при угрозе маловероятно леди лестрейдж бы вступилась за молодого человека, чьи поступки были крайне странными.
[indent]у бертрама маклоханна  было много слабостей.
[indent]сильные люди ненавидят чужую слабость и не могут позволить показаться своей.

[indent]- рабастан одолжил несколько склянок с быстровоспламеняющимися зельями. возьми парочку до того, как возьмешь метлу. достаточно будет бросить их, чтобы потрепать несколько зданий. - как ответственная за данное задание леди лестрейндж даёт указание тому молодому человеку, который считается в какой-то степени её подчинённым. - и, кстати, вот ещё одно. оно создаёт дымовую завесу на случай, если тебе понадобится скрыться, - она протягивает молодому человеку склянку зелья, которое может пригодится.
[indent]честно говоря, беллатриса сильно не доверяла даже этим зельям. по её мнению всё легко уладить с помощью взмаха волшебной палочки.
[indent]дожидается того момента, когда молодой человек возьмёт из её руки склянку и только потом берёт в руку метлу.

[indent]- если вопросов нет, то предлагаю начать, - пожалуй, рудольфус порядком расстроится, если всё-таки она позволит маклохану помереть на этом мероприятии. видимо придётся того всё-таки прикрывать.

к а к - т о  н е с п р а в е д л и в о

[indent]через открытое широкое окно с деревянной рамой второго этажа кирпичного серого здания лондона, леди лестрейндж вылетает и кивает молодому человеку. им действительно пора начать.
[indent]она наклоняется ближе к метле, чтобы вспорхнуть выше.
[indent]для проходящих мимо людей должно было показаться, что это две слишком крупные вороны решили перелететь на крышу другого дома всего лишь в двух кварталах от торгового центра, в котором и находилась больница святого мунго.

[indent]- конфрИнго, - мысленно произносит беллатриса, направляя волшебную палочку на ближайший от неё дом на уровне второго этажа. всё-таки волшебной палочке она доверяет больше во всех случаях. а своей собственной она была готова доверить даже жизнь.
[indent]первый взрыв прозвучавший в городе должен был стать предвестником надвигающейся бури, которую просто никто не мог ожидать.

инвентарь беллатрисы

Отредактировано Bellatrix Lestrange (28-09-2024 15:11:14)

+4

5

Задание кажется простым, и таковым будет, при определённых условиях. Первое — если не будет утечки информации. Как, например, в ту ночь, когда они взрывали магловский экспресс. Кто-то слил Аврорату место и время, и министерские ребята устроили Пожирателям смерти ловушку. Не сорвали операцию, это хорошо, но было бы лучше, если бы они бросили свои дела и прибыли на место уже постфактум. Антиаппарационный барьер дал служителям "закона" преимущество, результат — большие потери. По плану уничтожение как можно большей боевой силы противника могло обойтись меньшими жертвами, если бы в их рядах не было крысы. Но, говорят, того человека вычислили и расправились с ним. Так или нет, Бертрам не знает, как и не предполагает, кто бы это мог быть: далеко не всех людей в Организации он узнаёт в масках, тем более, знает лично лишь немногих.

Второе условие — отсутствие оперативного и слаженного реагирования Аврората. Прекрасно известно, что эти действуют толково лишь когда у них есть время подготовиться. Если застать их врасплох — на что и делается расчёт — операция по защите со стороны ДОМПа превращается в хаос. Больше всего напрягает, когда среди "защитников" появляются неизвестные люди в гражданском. Иногда они успевают раньше авроров, а кто, откуда, почему — никто не знает.

Последний момент, добавляющий сложности заданию — это руководительница операции. Навести шороху и скрыться — вполне посильная вещь для двоих людей, даже не особо опытных. Но дело поручают мистресс Лестрейндж и ему. Возможно, Бертрам кое-чего не знает: каких-то деталей, в которые его, простого бойца, не посвящают. Возможно, у высокопоставленной особы особое поручение, и ему нужно просто прикрыть ей спину. Собственная спина Бертрама этому не очень рада. Рядом с леди Беллатрисой она стынет в каменном бесчувствии, памятуя о каждом случае, когда на ней появлялось всё больше не рассасывающихся рубцов. Больше такого не повторится.

Горделивая фигура в пожирательском облачении рядом с ним, и они обозревают небольшой перекрёсток трёх улиц в двух кварталах от больницы. Мётлы подготовлены к вылету. Дама наставляет "выпустить внутреннего загонщика". Рядом с "баранами" это звучит остроумно. МакЛохлан кивает, думая о том, по своей ли инициативе леди Беллатриса выбрала его себе в напарники. Она буквально вырвала Берти из рук супруга к себе, в боевое крыло. Не для того же, чтобы пороть за любую ошибку? Хотя ей, похоже, это нравится.

О да, у Бертрама много слабостей. Как и у всех людей, впрочем. Главная же слабость его в том, что перед могущественными волшебниками и волшебницами, не только сильнейшими по праву, но и безо всякого основания ставящими себя выше других только лишь из-за древней фамилии и отсутствия простецов в их роду в последнее тысячелетие, он испытывает необъяснимое благоговение. Эта осанка, эта подача собственного авторитета. Мистресс Лестрейндж внушает всем вокруг себя безотчётный трепет, ставит на колени одним лишь взглядом. Образно выражаясь, потому что в буквальном смысле это делает её хлыст. Бертраму надлежит доказать, что он вправе стоять рядом с ней. Он уже носит печать рыцаря Тёмного Лорда, но оправдать возложенное доверие ему ещё предстоит. И у него есть все возможности для этого, он хорошо показывает себя в операциях, если бы только ещё умел вести себя с таким же чувством собственного достоинства при Этих Людях. Однако, вот, они уже стоят плечом к плечу.

Это надменное "будь любезен, постарайся выбраться живым". Бертрам улыбается краем рта и почтительно склоняет голову. Он не успевает ничего ответить, леди Беллатриса передаёт пузырьки с некоторыми составами, Бертрам перенимает их и прячет в подвесную сумку за ворот мантии.

Я не подведу, мадам, — говорит со своим характерным гэльским акцентом, глядит с ловкой молодецкой улыбкой. Не самоуверенной, нет — перед мистресс он похваляться не будет — но удалой прищур в глазах затем, чтобы внушить уверенность. Бертрам уже наметил траекторию при осмотре территории и примерно составил тактический план для себя. Затем волшебник набрасывает капюшон, вызывает маску на лицо и берётся за древко своей метлы, гладкое и приятно бархатистое в ладони. Нет, с таким понятным и подготовленным делом он чувствует себя в своей тарелке и точно не ударит в грязь лицом, зелья даже не шибко нужны (но и лишними не будут).

В воздухе Бертрам держится рядом с мистресс Лестрейндж, синхронно лавируя и ловко направляя ход метлы. Он почти одновременно с ней направляет палочку на верхний этаж магловского дома. Когда посыплются камни, немногочисленные маглы кинутся с этого участка дороги дальше, по направлению к небольшому скверу со старым поношенным зданием, скрывающим в себе магический госпиталь. Бомбарда или Редукто? Редукто инициирует взрыв изнутри объекта, разнося его при хорошем ударе в щепки и распространяя осколочные повреждения. Бомбарда же имитирует удар пушечного ядра (или бладжера), разрушая объект снаружи и максимально повреждая.

Бомбарда Максима, — негромко произносит МакЛохлан, и заклятье, попадая в основание угла квартирной стены, заставляет обрушиться вышестоящие кирпичи вниз на тротуар и узкую дорогу.

За ними лопаются окна, по широкой дуге вниз летят камни и куски кровельного покрытия, маглы панически бегут, а цветные молнии направляют их бег. Ни одна овца не отдалится от стада. Ближе к Мунго Берти подныривает под Беллатрису и летит вдоль зданий напротив бывшего торгового центра, вернее, напротив сквера с небольшой площадью перед ним. Инсендио поджигает мебель в опустевших глазницах квартир, вспыхивают голые кроны деревьев, в воздухе над дорогой вспархивают стаи ворон, не тех, что гнездовались в заброшенном сквере, а тех, что вызваны заклинанием Бертрама. Пожиратель смерти делает круг и возвращается к мистресс Лестрейндж, мягко опускается подошвами на крышу.

Далее по плану — спуститься вниз и имитировать нападение людей в масках на Мунго, не приближаясь к самой больнице и не нанося ей урона. Бертрам крепче перехватывает метлу и пикирует к площади, приземляется и красивым каскадом огненных шаров заставляет окна первого этажа разлететься ярким фейерверком.

инвентарь

Волшебная палочка
Метла Нимбус-1001
2 защитных амулета в виде кулона на шее, пассивно поглощающих часть атаки противника, если не использованы щитовые чары, единоразовый заряд
1 силовой амулет в виде кулона на шее, усиливающий магический или физический потенциал при активации, единоразовый заряд
1 ментальный амулет в виде кулона на шее, защищающий разум от магического воздействия (например, Конфундуса) при активации, единоразовый заряд
2 склянки со взрывным зельем
1 склянка с "дымовой завесой"

Отредактировано Bairdream MacLochlainn (28-09-2024 18:54:15)

+4

6

артефакты

волшебная палочка
Амулет Защиты 1 шт.: магический амулет, который создаёт защитное поле вокруг носителя, защищая от негативных энергий и атак темных сил. Полностью заряжен и готов к использованию.

Сегодня был один из редких дней, когда на пятом этаже госпиталя Святого Мунго царила тишина. Поток пациентов значительно уменьшился, и целители, обычно перегруженные работой, смогли позволить себе немного передышки. Это было довольно необычно, ведь именно пятый этаж — отделение, где лечат повреждения от тёмной магии, — славится своей напряжённой атмосферой, полной боли, страха и битвы за жизнь. Но сегодня даже болезни и проклятия, казалось, взяли отпуск. Целители, которые обычно сражаются с последствиями опасных заклинаний, нашли себе иные занятия: кто-то подготавливал зелья, кто-то разбирал бесконечные записи пациентов, а кто-то просто погружался в чтение старых медицинских свитков, надеясь, что этот затишье продлится хоть чуть дольше.

Мириам, к удивлению, наслаждалась этой непривычной передышкой. Рабочие будни редко баловали её спокойствием, особенно в месте, где почти всегда царят боль и страдание. Иногда казалось, что каждая минута покоя — это как подарок на Рождество, которое наступило уже месяц назад, но с опозданием, как запоздалая сова с посылкой. «Ну хоть долетела», — мысленно улыбнулась она, представив себе эту забавную метафору. Аригория удалась на славу.

Сегодняшняя смена Мириам проходила в регистрационном отделе, где она помогала Мисс Эндрю разбираться с неотложными задачами. Но как на зло, этот вечер принёс неожиданный сюрприз: на отделение хлынул поток молодых волшебников, отравившихся конфетами Берти Боттс. Кто-то явно неосторожно смешал разные начинки, и результатом стал эпидемический "конфетный хаос". Пострадавшие являлись в больницу с кожей, которая приобретала причудливые цвета в зависимости от съеденных сладостей. Кто-то ходил фиолетовым, кто-то ярко-зелёным, а одному несчастному даже достался причудливый полосатый оттенок — словно бы он вышел из детской книжки.

Приёмная больше напоминала взорвавшуюся гирлянду, полную разноцветных людей, каждый из которых поражал воображение своим внешним видом. Было невозможно не усмехнуться при виде всего этого великолепия. Мириам уже привыкла к причудливым случаям в больнице, но сегодня она не могла удержаться от смеха. Стараясь не показаться слишком весёлой на фоне бедствующих пациентов, она время от времени отпускала шутки, которые сдержанно воспринимала строгая Мисс Эндрю.

— Опа, ещё один! — воскликнула Мириам, щёлкнув пальцами. Её глаза блеснули лукавством, когда она легонько постучала пером по плечу напарницы. — Как думаете, на этот раз у нас что — креветка или засахаренные фиалки?

Мисс Эндрю лишь вздохнула, закатив глаза. Её лицо выражало стойкое намерение не поддаваться веселью, хотя по её сжатым губам было видно, что она с трудом сдерживала улыбку.

— Ты кто? — с любопытством спросила Мириам, слегка перегнувшись через стойку и разглядывая нового пациента — маленького мальчика с ярким, странным цветом кожи.

— Я тутти-фрутти! — с гордостью и удивительной уверенностью заявил ребёнок, его глаза блестели от восторга.

Мириам прыснула от смеха, накрыв рот рукой, чтобы не смутить малыша.

— О, ты уже шестой по счёту, — сказала она, кивая в сторону кабинета. — Твои тутти-фрутти товарищи ждут тебя на четвёртом этаже. Мистер Уильямс сейчас тебя проводит, — добавила она с мягкой улыбкой, записывая имя ребёнка на пергаменте.

Не успел маленький "тутти-фрутти" покинуть приёмную, как на его место уже появился новый пациент — и его конфета оказалась куда серьёзнее, чем у предыдущих бедолаг. Мириам мгновенно узнала этого человека: знаменитый Сириус Блэк собственной персоной. Его визиты в Святого Мунго никогда не обходились без происшествий, и сегодняшний случай явно не стал исключением. По его внешнему виду было понятно, что приключения, в которые он ввязывался, редко проходили для него бесследно.

— Я им займусь, — спокойно произнесла Мириам, чувствуя, как внутри поднимается лёгкая волна ностальгии. Она видела Сириуса в самых разных ситуациях ещё со времён Хогвартса, но в этот раз всё выглядело особенно серьёзно. Получив одобрительный кивок от Мисс Эндрю, Мириам попросила коллег отвести Блэка в одну из приёмных палат на первом этаже.

Когда они подошли к двери одной из палат, девушка внезапно остановилась и, словно раздумывая, посмотрела на коллег и на Сириуса.

— Нет, пойдём туда, — произнесла она с лёгкой настойчивостью в голосе, указывая в сторону другой палаты. Хотя Сириус, а также двое её коллег явно не были в восторге от резкого изменения маршрута, Мириам прекрасно знала, что делает. Она никогда не любила работать в палатах с окнами, выходящими на главную площадь. Суета, движение, звуки — всё это мешало сосредоточиться. Совсем другое дело — палатка с видом на внутренний дворик, где царили тишина и покой, идеальные для восстановления пациента и работы целителя.

Когда они наконец вошли в палату с окнами, выходящими на спокойный зелёный дворик, девушка помогла Сириусу устроиться на койке.

— Предоставлю тебе роскошные апартаменты, —  Мириам лишь улыбнулась на исходящее саркастичное бубнение от Сириуса, но такое тихое что было сложно разобрать. Несмотря на его язвительность, она прекрасно понимала, что для Блэка больница — это место, с которым он не хотел бы иметь дело. Но уж если он здесь, значит, что-то действительно серьёзное.

— Ну что ж, посмотрим, что у нас на этот раз, — задумчиво произнесла она, оглядывая его с головы до ног. Мириам прекрасно знала, что Сириус не из тех, кто станет жаловаться по пустякам. Если уж он здесь — значит, дело серьёзное. Вопрос был только в том, насколько.  — Признавайся, что на этот раз? Взрывное зелье? Проклятие? Или, может быть, ты просто решил, что тебе нужен отпуск?

Мириам начала проверку, стараясь не торопиться, но действуя уверенно. Она знала, что его привычка отшучиваться — это всего лишь маска, за которой скрываются реальные проблемы.

— Я, конечно, понимаю, что у тебя всё заживает, как на собаке, — с лёгкой насмешкой произнесла Мириам, закатив глаза, — Но если бы ты пришёл сюда хоть на пару часов позже, на этом полу уже была бы твоя печень.

Она резко развернулась и направилась к ящичку с зельями, обдумывая свой следующий шаг. Её опыт подсказывал, что с такими пациентами, как Сириус Блэк, надо быть предельно честной и иногда даже жёсткой. Он был из тех, кто предпочитает игнорировать проблемы до последнего, пока не станет совсем плохо. Но, что самое важное, она знала, что ему можно доверять.

— Проклятие для дураков, которые считают себя неуязвимыми и никогда не любят обращаться за помощью, — продолжила она, порывшись в ящике и вытащив два флакона с зельями. Её взгляд был сосредоточенным, почти профессионально-холодным, когда она рассматривала содержимое флаконов. — У тебя отказывают внутренние органы, Сириус. Лечить это несложно, но…

Мириам повернулась к нему, и её взгляд стал мягче, но в нём не было места для утешения.

— Будет больно. Очень больно, — сказала она, стараясь выбрать правильные слова, но знала, что этого не избежать. Боль — это ещё мягкое описание того, что ему предстоит пережить. Это как поливать пересохший цветок ледяной водой: процесс восстановления будет болезненным, но быстрым. Его внутренние органы, поражённые проклятием, начнут оживать, но это ощущение будет скорее пыткой, чем облегчением.

— Для начала выпей обезболивающее, — мягко, но настойчиво сказала Мириам, протягивая два флакона: один голубого цвета, другой — зелёного. — И успокойся.

Все необходимые зелья для лечения Сириуса находились на пятом этаже, но переводить его туда было опасно — любое движение могло усугубить его состояние. А самое важное для него сейчас был покой и подготовка к долгому процессу восстановления. Мириам взвесила все варианты и решила сама принести всё необходимое.

— Мне нужно отойти на пару минут. Никуда не уходи, — сдержанно, но строго сказала она, проследив, как Сириус допил оба зелья до последней капли.
Мириам тихо закрыла за собой дверь палаты, оставив Сириуса наедине с его мыслями и неумолимо действующими зельями. Она знала, что вернётся к нему как можно быстрее, но сейчас нужно было срочно отправиться на пятый этаж за более сильными средствами для лечения его поражённых проклятием органов.

Шагая по длинному коридору, она ненадолго задержалась у окна, где её взгляд уловил лучи закатного солнца, пробивающиеся сквозь стекло. Тепло светилось золотым отливом на мраморных плитках пола, и на секунду мир вокруг казался удивительно мирным. Но эта иллюзия длилась недолго. Уже через пару шагов она уловила какую-то суету в холле. Что-то было не так. Резкие голоса, взволнованное шептание, люди двигались быстрее, чем обычно.

Девушка приостановилась, внимательно оглядев окружение, но постаралась не поддаваться тревоге. Слишком часто в больнице возникала паника по любому поводу — от простых несчастных случаев до серьёзных магических происшествий. Здесь всегда что-то происходило. "Что-то обычное," — мысленно успокоила она себя, хотя внутренний голос шептал обратное.

Отредактировано Miriam Strout (04-10-2024 22:14:40)

+5

7

- И не одну... Кстати, она собиралась приобрести вот это..., - Римус машет перед его лицом дамским романчиком, на котором изображена пара полуобнаженных людей, а Сириус закатывает глаза.

- А я то думал, что у тебя пристрастия в другом, Лунатик, - он посмеивался, но не ярко, уже не хватало сил. Римус хватался за книги, пытаясь понять, какую именно пакость сожрал его нелепый друг. Возможно, ты мечтал о спокойных годах в Хогвартсе с более умными друзьями. Но не сегодня.

— Да, мои надежды на спокойный рабочий день... - Сириус снова посмеиваться своим любимым лающим смехом, но еще чуть чуть и слезы брызнут, но вот потеха: то ли от смеха, то ли от испытываемой боли. - Признайся, тебе скучно работать тут без меня или Джеймса, да даже Питера, - Блэк обхватает Люпина, точнее пытается использовать того, как подпирающую колонну. Как бы Сириус ненавидел состояния, в которых не мог контролировать ситуацию, сейчас была одна из таких. И ему просто нужно довериться другу, который при прочих равных, всегда выручал мародеров из школьных передряг.

Они вошли в камин одновременно, но Блэк старался помягче опираться на заботливо подставленное плечо Люпина.

— О, Римус, здравствуй! - Мне не послышалось? Нет, не послышалось. С ним уже активно заигрывала целительница со стойки-регистрации. И Сириус пытался придумать на этот счет острую шутку, которую можно вернуть ответом на позор с книгой, которыми будет завалена их гостиная с Айрис. Люпин ведь и с совами может их отправить. Знаем, проходили. Не отмажусь вовек.

- Римус, горжусь тобой, родной, ты учишься заводить друзей! - сознание Блэка улетало куда-то в сторону Черного озера с кальмаром в обнимку, поэтому и юмор становился странноватым. Однако, ему хватило сил обхватить ладонью щеки Люпина и посмеяться прям в лицо тому. Намекая в сторону приветливой волшебницы, Сириус продолжал улыбаться насколько мог себе позволить.

Блэк поворачивается в сторону девушки, которая говорит, что займется им, а парень смутно узнает Мириам, девушку, которая помогала мадам Помри в лазарете в их школьные годы. Страут занималась всеми мародерами, отчего это вызывало легкий оттенок ностальгии. Она забрала его из рук Лунатика, который по-видимому ушел заниматься остальной бюрократией. Мириам же помогла Блэку усесться на больничной койке, а тот положил локоть на рядом лежающую подушку, чтобы не упасть вперед башкой, которая опасно кренилась к полу.

- Или, может быть, ты просто решил, что тебе нужен отпуск? - А что? Хорошая идея! Целительница осматривала Сириуса с ног до головы, во всяком случае даже стараясь делать это мягко и осторожными движениями. Такое вторжение в личное пространство Блэк считал приемлилым, хоть и в более здоровом состоянии мог отвергнуть. Обычно его заставляли друзья.

— Я, конечно, понимаю, что у тебя всё заживает, как на собаке, - Туше. - Но если бы ты пришёл сюда хоть на пару часов позже, на этом полу уже была бы твоя печень, - Сириус попытался расхохотаться, позволяя своему воображению полную свободу.

- Уверен, что Люпин бы не оценил такое надругательство в его святой обители - книжном магазине, - парень честно ждал последствий и молча кивнул на заявления о боли. Сам виноват. Действуй. Не нужны были слова, ну что ему, в самом деле бежать о того, кто пытается ему спасти жизнь? В который раз. Она заслуживает орден Мерлина минимум первой степени только за тот факт, что терпела наши издевательства над целительством в школьные годы.

Блэк выпивает оба флакона с зельями, доверяясь Страут и ее опыту. Мерлин, гадость какая... Он хватается за желудок, ожидая жгучей боли. Что собственно и происходит несколько позже, когда Мириам скрывается за дверьми его роскошных апартаментов, заботливо предоставленных светловолосой девушкой. - Мириам, знай, что я никогда тебе этого не скажу, но именно сегодня я тебя так люблю! Кидает он ей это вдогонку, начиная ощущать действия зелий. Пускай он и несет чушь, зато ее подтекст не совсем понятен, то ли выразил благодарность, то ли язвительно отметил ее комментарии про жгучую боль.

Сириус падает на пол с больничной койки и пытается контролировать превращение в пса, ему отчаянно хочется сбежать из тела в животную сущность. Там выдерживать любую боль становилось немного легче. Да и скулить в теле собаки не так позорно, как в человеческом обличии. Ну, ты еще о позоре подумай, идиот. Ладони превращаются в кулаки, которыми он упирается в мраморный пол и жмурится, пытаясь совладать с действием простого обезболивающего. Тебе же обещали страдания - получи. Он часто дышит, пытаясь прийти в себя. Разум то туманится, то Сириус берет верх над сознанием.

- Римус...., - тихо шепчет парень, пытаясь подняться с колен и посмотреть, откуда только что донесся шум, да такой, что сначала Блэк подумал, что действия зелья возымели обратный эффект. Нужно было не пить и не курить, а видимо создавать отборные зелья для помутнее сознания - классно вышло бы.

Сириус поднимается, стараясь выпрямиться в полный рост, полностью игнорируя Мириам и ее указания о том, чтобы дожидался тут. Он застегивает на себе кожаную куртку, чувствуя легкое онемение в пальцах, и достает волшебную палочку, на всякий случай держа кусочек дубового дерева поближе. Что-то кажется ему не так. Но что?

Выйдя в коридор, он замечает некоторую суету, но не отмечает ничего лишнего. В последние годы больницы, такие дни видимо случались частенько. Хотя откуда ему было знать? Частым гостем Блэк пускай и бывал, но не всегда замечал хаотичные действия целителей. Только если не...

- Мириам! Убирайся прочь из больницы! - завидев, как девушка остановилась в одном из проемов, едва не завернув за угол, чтобы подняться на нужный ей этаж. Сириус увидел в одной из открытых больничных комнат бессмысленную беготню людей на улице, а потом пролетевшую мимо метлу. Уточним, что владелец метлы не был знаком Блэку, но вот черная одежда и их мантии наводили на один вывод - Пожиратели. А и следующий вывод не заставил его ждать - нужно поскорее убраться из-под крыши.

Сириус старается преодолеть возникшее между ним и целительницей расстояние. По дороге он натыкается на Люпина, шепча ему лишь одно предложение. Голос сорванный, как будто недавно он кричал, но все это было лишь неприятным побочным эффектом от зелий, которые таким образом влияли на его организм. Нам нужен Джеймс, и еще парочка ребят совсем не помешает.

- На улице Пожиратели, - он знает, что этой информации Лунатику будет достаточно, чтобы среагировать и более трезво придумать им план, то ли сражения, то ли бегства. Не первый раз они оказывались в засаде. Но был ли это четкий план? Сириус предполагал, что их хотят выманить наружу, а с другой стороны, он ничего не знал об Ордене в стенах больнице. Значит это что-то другое. Вряд ли они сманили мои ручки специально именно сегодня полапать артефакты в лавке, чтобы оказался тут именно сегодня. Да и не один!

Украдкой Блэк кидает взгляд на окна в вестибюле, перехватывая одной рукой Мириам под локоть. - Пускай кто-нибудь сообщит аврорату, срочно! - говорит он ей, внимательно разглядывая состояние девушки. Пожалуйста, только не паникуй. Но он видит сосредоточенное выражение лица. - И уходи отсюда, если это они, то никто не в безопасности. Мы попробуем их задержать насколько это возможно, - да, он умел брать себя в руки в такие моменты, но не чувствовал себя в своей тарелке, когда несколько минут назад корчился от внутренней боли, отголоски которой все еще оставались в теле.

Перехватывая одной рукой район живота, Сириус отошел в сторону и попытался связаться с Поттером через зеркало.
- Я не знаю где, но твой зад должен быть в Мунго прям сейчас, - их сквозное зеркало, один артефакт на двоих вполне мог бы поднять мертвого из могилы, если находился в руке. То есть проигнорировать такое было невозможно, но Сириус на всякий случай продублировал просьбу для пущего эффекта. - И если я говорю срочно, то это прям вот сейчас, - он убирает его в задний карман брюк, стараясь вникнуть, как действовать дальше.

- На улицу, живо, - Блэк расталкивает засуетившихся медиков и выбегает на улицу вместе с Римусом. Правда выбегает - сильно сказано, старается - вот более точное описание сия издевательства над бренным телом. Спустившись по ступенькам больницы, Сириус пытается оценить масштаб бедствия, но выходит плохо. Квартиры горят, по части улице валяются остатки оконных рам и стекол, где-то валяются вещи, все это сверху еще полыхает.

- Уместно ли я скажу, что тошнит меня не от картины, представленной взору? - Сириус держит палочку наготове, пытаясь поймать взглядом черные одежды Пожирателей Смерти, решивших видимо, что лечение Блэка откладывается на неопределенный срок.
Он находит их взглядом, спустившихся на землю под яркий столп искр. Веселье в самом разгаре, как я понимаю. Что ж, потанцуем? Конечно, поклон был бы лишним, а Блэк давно и не играет с ними в дуэльные правила.

- Петрификус Тоталус, - Блэк идет в атаку первым, направляя свою палочку в сторону Пожирателя, которого замечает. Он прекрасно понимает, что купол отвода маггловских глаз Святого Мунго может не сработать, а здесь придется поработать команде обливиаторов из министерства, если все это выйдет за рамки понимания обычными людьми происходящего. А возможно и комитету по выработке объяснений.

Сириус осознает, что возможно долго не протянет, и по словам Мириам - оставит тут свою печень. Бесславная смерть, неинтересно. Поэтому, он настроился на полное или хотя бы частичное выживание, пускай и использование заклинаний могло его истощить.

дайсы

атака -  [dice=9680-7744-1936-36]

Сообщение от ГМ
Заклинание от Сириуса летит в ПС. Кто из игроков выкинет меньше всего кубиков на защиту в того и коснулось заклинание. Но помним Сириус бросил 10, а это значит что пролетело совсем рядом и слегка задело.

+5

8

- Римус, что произошло с твоим другом? - мисс Эндрю, что называется, сдав с рук на руки пациента, вновь во все глаза устремила свое внимание на Люпина. Она не была бестактно любопытной, но все же некая заинтересованность в женщине присутствовала, и винить ее Римус не мог. Коротко улыбнувшись ей и пожав плечами, молодой человек взял необходимые к заполнению бумаги и сел в одно из кресел приемной, рядом с теми, кто ожидал своей очереди. Вряд ли в этих данных, которые необходимо было внести про пациента, было что-то, чего Римус не знал о своем друге. Да и обо всех своих друзьях. Память Лунатика была на зависть многим, что неплохо пригодилось ему по жизни. Но имела и обратную сторону этой медали... Он помнил очень много того, что хотелось бы забыть, а забыть не получалось.

Все еще имея надежду вернуться в магазин, как только убедится, что Сириусу стало лучше, Римус отдал бумаги привет-ведьме и пошел чуть ближе к смотровой, в которой скрылись лекарь и Сириус. Он не был так хорошо знаком с Мириам как Блэк, что не позволяло Римусу общаться с ней столь же вольготно. Да и , чего греха таить, Лунатик просто не умел этого делать с женщинами, бесконечно робея перед ними и теряясь, словно все мысли бросались врассыпную, отказываясь подкидывать Люпину хоть один вариант того, что можно было бы сказать не опозорившись. Он искренне надеялся, что стоит ему повзрослеть, подобное поведение с девушками пройдет само собой, но он жестоко ошибался. Потому старался просто казаться незаметным и не отсвечивать.

Сколько он прождал - неизвестно, но очень недолго, прежде чем увидел, что из смотровой вышла Мириам Страут. Поднявшись со своего места, Римус пошел навстречу девушке, желая расспросить ее, что с его другом и как им дальше быть. Можно ли его забрать или сообщить близким, если дело серьезное? Сам Люпин очень надеялся, что ему ответят "Сейчас я выпишу зелье для полоскания желудка, и можете отправляться домой". Когда же Римус уже практически приблизился к лекарю, его отвлек внезапный шум, раздавшийся на улице. Этот шум казался оглушительным, привлекая к себе все внимание собравшихся в Мунго, да и вне его пределов. Сильный взрыв заставил окна больницы задрожать. Римус лишь успел отдернуть за руку рванувшую к окну мисс Эндрю. Уж куда-куда, а к окнам сейчас подходить небезопасно, что бы это ни было. Секунда затишья после взрыва, воздух будто вибрировал, а нюх оборотня успел уловит первый запах гари и пепла снаружи. КТо-то напал на Мунго?

Рванув с места, Римус быстрее направился в сторону Мириам и палаты за ее спиной. Нужно было уводить Сириуса как можно быстрее. Если его состояние плохо, необходимо перенести его в безопасное место, как можно дальше от Мунго. Но Римус не успел добраться до палаты, сперва из-за начавшейся паники и суеты в приемной, а затем и вовсе столкнулся с самим Сириусом, выбравшимся на шум.
- Нам нужно уходить! - попытался громко произнести Римус, что бы докричаться до друга в начавшемся шуме. Казалось, что секунда затишья после взрыва на улице длилась так долго, время будто бы замедлилось, было плавным, а затем резко восстановило свой скоротечный бег, если вовсе ни ускорилось. Теперь все было слишком в спешке.

Но как бы Римус не желал отправить друга, еще зеленого и слабого, судя по виду, в безопасность, одного взгляда на Бродягу хватило, что бы понять. С Римусом или без него, но Сириус кинется в самую пучину событий. И Люпин будет последним предателем, если бросит друга в подобном состоянии. Он был обязан прикрыть Блэка, как делал это всегда. Но кроме них здесь вряд ли был кто-то, кто мог присоединиться к ним. Промчавшиеся мимо окон фигуры вызвали крики ужаса у находившихся внутри. Глянув на столпившихся лекарей Римус попытался привлечь внимание одного из них, стараясь втолковать мужчине, что им необходимо спрятать и вывести людей через безопасный выход. Неизвестно, куда ударят Пожиратели в следующий раз и ждать этого Римус не собирался.

Увидев, что Лекари Мунго приходили в себя после первой волны оцепенения, и начинали выводить людей через противоположный черный ход, Римус посмотрел на друга, доставая палочку. Тяжело вздохнув, молодой человек лишь направился к выходу... Прощай мой спокойный вечер... Впрочем, чего он ожидал? Появление в его мирке Блэка или кого-то еще из Мародеров, никогда, ни разу не заканчивалось спокойно... Не отставая от Сириуса, Римус вышел на улицу, оставаясь на верхних ступенях Мунго и поднимая голову вверх, где были видны двое... Пока ли? Или всего? Странно все это было. Подозрение закралось в сердце Люпина, учитывая произошедшее сегодня.
- Сириус, я бы предпочел, что бы ты не лез, а дождался подмоги! Что-то мне подсказывает, что они за тобой явились... Доделать работу...

Глядя на проносящихся врагов, Римус взмахнул палочкой, мысленно посылая заклятие "Эверте Статум". Необходимо было сбросить противников с метел. Сделать их равными, стоящими на своих двоих, а не летающими как две дикие кровожадные птицы над головой.
Все это время Римус старался не терять из виду Сириуса, который был еще слаб. Подбегая ближе к другу, Люпин вовремя схватил Блэка под плечо, не давая тому потерять равновесие. Где же Поттер, когда он так им нужен!

дайсы

атака  -
[dice=1936-3872-5808-36]

[nick]Remus Lupin[/nick][status]Тебе кажется.[/status][icon]https://i.ibb.co/yfRtGN1/274916.gif[/icon][sign]Я пахну как боязнь смотреть тебе в глаза
Как много лет искать слова, но так и не сказать
Пахну оголённым проводом, паникой без повода
Депрессивным городом
[/sign][sgn]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ССЫЛКА НА АНКЕТУ"><b>РИМУС ЛЮПИН</b></a><br>19, Орден Феникса, продавец в книжном магазине</div>[/sgn]

Отредактировано Adrian Carrow (06-10-2024 15:45:30)

+4

9

Люди кричат, бегут, взрывы шарами рыжих облаков вспыхивают по направлению острия палочки, сыплется щебень, щепки, осколки — всё идёт по плату. В больнице начинается суматоха, и сотрудники её то выскакивают наружу, то в панике отшатываются назад. Видно, как внутри начинается хаос, снаружи он уже охватил всю улицу и близлежащие дома. Бертрам делает круг, снижаясь, и не узнаёт себя — ему это всё задорно, весело.

У него действительно есть повод ненавидеть леди Беллатрису. У него есть достаточно поводов бояться и ненавидеть Тёмного Лорда, по крайней мере осуждать и испытывать бессильную злобу. Но рядом с этими людьми он другой. Не такой, как с родными или с Клэр. Такой же как они. Или даже хуже? Ему было дано больше. Любовь семьи, достойное воспитание, вера, — чего ему не хватало? Возможно, когда-нибудь он задумается об этом, но пока всё существо молодого Пожирателя охватил кураж, и то, что чувствует глубоко в уме, он не готов признать.

А кто это там? Вы посмотрите! Сам Сириус Блэк вышел ему навстречу, стоило ногам Бертрама коснуться земли. Предателей крови не поминают в приличном обществе, не упоминается даже факт их существования, и МакЛохлан не уверен насчёт отношения мистресс Лестрейндж к её кузену, но вот сам Берти будет только рад отправить в недруга несколько заклинаний. Блэк неуверенно стоит на ногах, он, наверное, неспроста в больнице оказался. Вот и его дружок Люпин. А где же Поттер? И этот, четвёртый...

Протего! — лёгким взмахом палочки Бертрам ставит щит на мистресс Лестрейндж, находящуюся ещё в воздухе, следующим же жестом указывает в дружка Блэка: — Экспульсо!

Лицо под маской искажается улыбкой. Метла в руке, и в любой момент Берти может взмыть в воздух. Погонять Блэка хорошенько. Их ведь задача простая — суету навести.


Броски

Отредактировано Bairdream MacLochlainn (14-10-2024 22:40:48)

+2

10

[indent]всё должно идти по плану, если у разрушений в принципе может быть хоть какой-то план. рандомные действия могут косвенно ударить по тем же самым магам, которые на земле подняли ворох эмоций, состоящих из смеси страха, ужаса, горечи и ощущения того, что те, кто на них напал, на самом деле возвращают их, магглов и магов в этот раз, в тот самый период маггловской войны, о которой магам самим ничего неизвестно. бомбы, которые сбрасывались на крыши маггловских домов и которые так старательно те восстанавливали в течении нескольких лет, только смутное воспоминание, которое легко возникает в голове у тех, кто застал эти события.
[indent]этот хаос порядком радовал беллатрису. она ведь и понятия не имела ни об истории в маггловском мире, ни о том, на что конкретно их действия могут быть похожи со стороны. вторая мировая война бесследно не прошла. впрочем, как и первая магическая война, которую возглавлял оппонент альбуса дамблдора, гриндевальд.
[indent]все эти подробности миссис лестрейндж были просто неизвестны. она изящно скользила между домов, выпуская заклинания один за другим до того момента, пока те самые овцы внизу не оказались на нужном месте. не страшно, если магглов прибьёт черепицами их собственных домов. не страшно, если для многих этот кошмар будет самым большим кошмаром. она чувствует, что из-за этого эмоционального подъёма там внизу у неё на лице появляется довольная улыбка.
[indent]она чувствует это ощущение снова.
[indent]оно опьяняет.
[indent]оно лучше, чем самые близкие отношения с мужчиной.
[indent]это ощущение неограниченной власти над чужой судьбой и жизнью.
[indent]что вообще может быть приятнее этого?

[indent]она в отличии от бертрама снижаться не стремится. честно говоря, на все способности леди лестрейндж - метла не была её самым любимым занятием. смотреть на кого-то сверху намного удобнее, особенно когда с лёгкостью можешь заметить какое-то движение с той стороны, откуда должны были появится хоть какие-то мало мальские защитники и произнести мысленно защитное заклинание, на того, кто о себе в этом случае позаботится вряд ли бы смог.
[indent]пусть маклохан считает, что его жизнь в данный момент чего-то стоит. впрочем, действительно она чего-то стоит.

[indent]фините инкантатем, - достаточно таланта для того, чтобы не произносить и слова, ведь невербальная магия в некоторых случаях выручает, особенно если попробовать понять какое заклинание можно бы было использовать в отношении того, кто находится в зоне доступа.
[indent]фините удобно тем, что на отменяет эффекты многих заклинаний, если волшебники находятся на определённой площади. с другой стороны заклинание выпущенное каким-то волшебником со стороны мунго было достаточно сильным, а значит у него есть талант.
[indent]лестрейндж предпочитает двигаться далее по воздуху, потому что в зависшую цель проще попасть. впрочем, ей даже крайне любопытно, кто же решил стать помехой. подобравшись поближе, она в принципе всё может понять. практически всё, что угодно, кроме того, что здесь вообще делает её кузен. тот самый, портрет которого был без сожалений сожжен вальбургой.
[indent]какого пикси сириуса блэка вообще занесло в мунго?
[indent]мерлинова борода

[indent]беллатриса снижается к свободной площадке, выпуская в собственного родственника, нет, не круцио и даже не аваду кедавру, как многие могли бы предположить. это было нечто другое.
[indent]- импедимента, - произносит волшебница. если не думать о хаосе сложившейся ситуации, да и в целом о каком-то хаосе, то самой удобной жертвой, которую можно бы было прихватить с этой вечеринки страха и ужаса, то это, конечно же, сириус блэк. удачный момент, чтобы вернуть его в семью, сказала бы вальбурга. вот только беллатриса совсем не собиралась возвращать блудного кузена в семью.
[indent]абсолютной власти никто не должен угрожать, особенно в семье блэк.
[indent]сириус был угрозой для неё, пока не самоуничтожился, если можно так сказать, совершив тот самый прыжок в пустоту (выбор), из-за которого понёс такое наказание.
[indent]забирать его миссис лестрейндж не собиралась, но дала шанс молодому человеку образумиться за счёт тех самых чар помех, которые выпустила в него. пусть он шлёпнется на пятую точку. пусть остановится и подумает о своих собственных поступках, хотя бы временно. это будет наиболее удачный для него успех, особенно если кто-нибудь догадается затащить кузена обратно в здание больницы.
[indent]она едва заметно кивает бертраму, спускаясь окончательно с так называемых небес на землю.
[indent]леди лестрейндж готова к драке с противниками и готова создать дополнительные жертвы из присутствующих магглов, а потом сбежать.
[indent]план же такой простой и читаемый. нет, не всех убить и сбежать, а часть убить и сбежать, когда запахнет особо жаренным. вопрос только в том, а появятся ли сотрудники аврората вообще?


кубики с защитой на бертрама и атакой в сириуса.

Отредактировано Bellatrix Lestrange (14-10-2024 23:05:59)

+3

11

Римус не спускает взгляда с противников, быстрыми вихрями проносящихся над головами, взметая в воздух пыль, жалкую листву, мусор, скопившийся по углам улицы. Они заставляют Люпина высоко поднимать голову, следить слезящимися от песка и пыли глазами. Его заклятие не доходит до цели. Отбили. Но это заставляет одно из пожирателей спуститься на землю. Хоть и не выпуская метлу из рук, спешившийся волшебник переходит к атаке.

Протего Максима - звучит в голове Римуса невербальным заклятием. Выставляя щитовые чары, поглотившие атаку противника, Римус видит краем глаза, проносящегося второго палача Темного Лорда, как его называли почитатели и приспешники. Обезумевший темный маг, собравший под своим началом таких же безумцев с наклонностями садистов. Не более... Рано или поздно они уничтожат сами себя, но пока это произойдет, могут погибнуть много народу. И их задача не допустить этого. Иначе Римус просто не сможет дальше жить спокойно.

На какое-то время он отпускает Сириуса из рук, оставляя его без опоры, но лишь для того, что бы направить заклятие на противников. - Петрификус! - немым заклятием из палочки Люпина вырывается поток заклятия в направлении первого спешившегося Пожирателя, что еще не выпустил метлу из рук, судя по всему, намереваясь быстро покинуть место боя. Где же остальные? Где аврорат? Где орден? Где... Где остальные пожиратели? Почему их здесь лишь двое? Отвлекающий маневр, но для чего? Римус продолжал думать и анализировать ситуацию даже в момент боя. Это происходило неосознанно.

- Сириус, вызывай подмогу, пока их не стало больше! - сколько еще пожирателей может примчаться? Но... зачем...
- Что вам нужно? - не выдержав громко задал вопрос Римус, глядя на безжизненные маски вместо лиц противников. Кто скрывается под ними? Кто так труслив, что прячет свои лица под непроницаемую маску? Вот уж точно... Озлобленные трусы...

Кубики

[nick]Remus Lupin[/nick][status]Тебе кажется.[/status][icon]https://i.ibb.co/yfRtGN1/274916.gif[/icon][sign]Я пахну как боязнь смотреть тебе в глаза
Как много лет искать слова, но так и не сказать
Пахну оголённым проводом, паникой без повода
Депрессивным городом
[/sign][sgn]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ССЫЛКА НА АНКЕТУ"><b>РИМУС ЛЮПИН</b></a><br>19, Орден Феникса, продавец в книжном магазине</div>[/sgn]

Отредактировано Adrian Carrow (22-10-2024 22:12:18)

+3

12

- Что-то мне подсказывает, что они за тобой явились... Доделать работу... - Спасибо, умник! Сириус откашливается, пытается нажать в место под желудком, ущипнуть себя, чтобы от отвлечь от острой боли, мешающей правильно сконцентрироваться на двух черных мантиях перед ним. Мотает головой, как в ужасном сне, чтобы наконец-то сбросить оковы иллюзий, но ничего не получается.

Сириус опирался на плечо своего лучшего друга, поглядев на того с тяжелым дыханием. Какого он не может взять себя в руки? Часто поморгав, Бродяга пытается понять обстановку и вовремя увернуться от заклятия, но не за чем, Римус прикрывает их щитом и Блэк мысленно готов целовать тому руки за то, что учился так усердно в отличии Поттера и его самого.

Друг заводит какой-то странный диалог. Серьезно? Да, о чем с ними вообще можно говорить, кроме как об оттенке черного?! Блэк вытирает вспотевший лоб рукавом кофты и жалеет, что не может принять анимагическую форму, чтобы не спалиться. Хотя возможно получится, когда на подмогу прибежит его северный олень. Или если. Сириус украдкой поглядывает на здание Мунго, где видит лишь бегающих взад-вперед людей при открытых дверях, которые по-моему и оставили ребята. Секундой позже он наблюдает, как оттуда сбегает Мириам, видимо потянувшись за Блэком следом. Да, что ей надо?! Он кидается ей наперерез, однако же следом видит только, как одно из заклинаний Пожирателей попадает в девушку и она оседает наземь.

Блэка прибьет фасадом дома быстрее, чем Пожиратели успеют выпустить в него парочку простых проклятий. Какая ирония!

— Сириус, вызывай подмогу, пока их не стало больше! - Блэк бы и рад ответить другу что-то остроумное, но лишь кидает взгляд на него, а потом снова смотрит на упавшую девушку, и уже хочет подбежать к ней, чтобы оказать хоть какую-то посильную помощь, но оступается, упав коленями на асфальт на радость противоборствующей стороны. Острая боль в боку снова прожигает, заставляя Блэка сблевать наружу отсутствующий завтрак, поэтому из горла жуткими звуками выходит лишь вода мутного цвета с примесью крови. И ему уже становится не до помощи другим.

- Мириам, - он тянется рукой к мирно лежащей девушке, и теряет связь с реальностью, переворачиваясь на спину и жадно глотая недостающий кислород. Блэк не представляет, остался ли в живых сам Римус, однако, предпринимает отчаянную попытку добраться до халата целителя и отыскать какую-то склянку с жидкостью. Будь, что будет.

Он откупоривает пробку и залпом выпивает содержимое бутылка, которое на вкус отзывается горечью на языке и вяжущем ощущением в горле. Если это была отрава, то я лично тебя убью. Блэк смотрит на девушку, не зная, жива ли та вообще, но постепенно чувствует хоть какие-то изменения в организме, поворачивая взгляд в сторону фигур в черных мантиях.

- Эй, вы, чистокровные ублюдки, - Сириус любил материться, любил выражаться прямолинейно и достаточно характерно. И совсем этого не стеснялся в сторону Пожирателей. Наверное, сказывался тот факт, что в Ордене Блэку не всегда доверяли из-за его семейки. Неудивительно. Сириус сжал свою палочку из английского дуба, покрепче обхватил, и положив указательный палец вдоль, словно собирался с мыслями.

- Бомбарда Максима! - выкрикивая заклинание, он надеется, что отвлечет Пожирателей и сможет улизнуть, но заклинание попадает мимо здания позади людей в скрывающихся за масками. И Сириус уже хотел бы выругаться вслух от своей неудачи, ведь надо было улизнуть, чтобы никто не видел его превращения в пса. Меняем планы. В целом Бродяге нередко казалось, что это их семейный с Поттером девиз.

Сириус равняется с Люпином, наконец-то, чувствуя, что может выпрямиться и попрочнее стоять на ногах. Он вновь с вызовом смотрит в сторону Пожирателей, а затем достает из кармана свой нож, переворачивая к себе лезвием, жертвуя им и пробуя отвлечь внимание с себя на что-то другое.

Кидая зачарованный стальной предмет в одного из Пожирателей, Сириус наклоняет корпус слегка назад в надежде сделать хоть какой-то урон противникам.

кубики

Кубики
бомбарда - 5 - мимо

Кубики
атака ножом - 7

Отредактировано Sirius Black (04-12-2024 23:11:13)

+3

13

Похоже, ему удалось не на шутку разозлить "мародёров" — несколько долгих секунд Берти только и делает, что отмахивается от невербальных атак Люпина. Даже не ожидал, что этот ботан способен сражаться. Тут уже МакЛохлан и сам входит в раж и, воспользовавшись заминкой, когда Блэк вешается на плечо друга, отправляет мимо щита заучки хлёсткое Редукто. Люпин отступает в сторону, заклятье мажет мимо и попадает в колдомедичку, выскочившую из больницы. Берти под маской кривится. Польза только, что Блэк отвлёкся. Да что с ним такое?! Состояние гриффиндорского пса Бертрам, конечно, списывает на невербальные чары мистресс Лестрейндж. Которые, впрочем, не мешают предателю крови изрыгать ругань.

Чистокровный ублюдок — это ты, — тихо ругается Бертрам и завершает сцепку защитных жестов мощным усиленным амулетом блоком. Как раз вовремя, потому Блэк успевает встать и кинуть что-то. Щит оказывает достаточно крепким, чтобы и поглотить атаку Люпина, и отклонить полёт ножа, летящего прямо в Пожирателя смерти.

Что ж, сам напросился, — Берти не хотел переходить дорогу леди Беллатрисе и трогать отброс её семьи, но Сириус сам вышел ему навстречу, и всё может выглядеть, как то, что он случайно попал под удар, направленный в его друга.

Петрификус Тоталус! — и следующим движением МакЛохлан бьёт невидимым кнутом наотмашь по лицу Люпина. Он даже не причинит ему серьёзного вреда, ну, разве что следующим движением сломает этим же кнутом запястье, заставляя выронить палочку.


Кубики

Отредактировано Bairdream MacLochlainn (27-01-2025 17:36:03)

+2

14

[indent]ей хочется рассмеяться. громко. вслух. несмотря на то, что ситуация не подходящая для того, чтобы сделать это. несмотря на то, что вся ситуация для кого-то выглядит похожей на трагедию, а для иных лишь полем для сражения или для простой игры. той самой детской игры, в которую нужно будет начинать игра при появлении кого-то нового.
[indent]однако беллатриса сдерживает свой смех. она не озвучивает вслух своего желания не от того, что понимает, что может быть смех выдаст её (звук из под маски звучит всё-таки иначе) с потрохами перед тем, кто лично был с ней.  жаль, что маску нельзя снять, потому что это откровенно бы изменило ситуацию.
[indent]просто ей действительно кажется это ругательство, высказанное её кузеном по отношению к пожирателям, смешным. и дело было даже не в том, что сириус действительно угадал с тем, что волшебники, с которыми он имеет дело чистокровные, но и сам факт того, что в какой-то степени это больше относится и к самому сириусу. в большей степени к самому сириусу в глазах чистокровного общества.
[indent]она не видит смысла для того, чтобы принимать участие в данной перепалке. убивать кузена, который становится счастливым обладателем статуса не только того самого чистокровного ублюдка, но и в целом человека не дальновидного без чувства самосохранения (как жаль, что младший брат не слушает того, что ему говорят старшие или намекают своими поступками), пока оболочка магической защиты установленной на святое мунго трещит по швам, чтобы не сдаться перед натиском маггловского мира. пока ближайший к ней маггл не оказывается щитом от ножа, отклонившегося от своего направленного полёта и которым одним резким движением леди лестрейндж закрывается, оставляя на память магглу травму на уровне плеча чужими руками. всё-таки нож - это физический урон. жаль, что сириус даже не подумал о том, что теперь он будет сам жалеть ещё больше о случившемся, ведь это на его руках будет кровь того самого маггла, которым она решила закрыться. может он истечёт кровью, а может умрёт из-за той паники, которая царит в маггловском мире, где магглы действительно не знают куда деваться от данной ситуации.

[indent]- благодарю, - вежливость удел тех, кому она позволена. хорошее воспитание - отпечаток, который иные с собой носят. подбираешь брошенное животное и бросаешь его после использования как ненужную вещь или куклу, в которой теперь нет никакого смысла.
[indent]они задерживаются здесь достаточно долгое время.
[indent]его должно быть вполне достаточно для появления тех самых авроров, которых милорд сказал привлечь в данную историю. окружающим надо залечивать свои травмы душевные или физические, а кому-то даже оплакивать погибших. колдомедик становится случайной жертвой, вызванной тем, что старое заклинание установленное на мунго трещит по швам. обрушение торгового центра в глазах магглов выглядит ещё более трагично, как и вспышки, которые им придётся рано или поздно забыть.
[indent]леди лестрейндж поворачивается боком, вызывая с правой стороны заклинанием очередной взрыв. всё-таки приказ был создать большие разрушения в маггловском мире.

[indent]— конфрИнго, - и здание неподалёку получает своё небольшое, но такое важное повреждение. всего лишь одной вспышкой заставляя толпу отступить от той части, когда начинает разрушаться, оставляя раненых и недобитых на своих местах. впрочем, кажется, от туда действительно можно было увидеть какое-то движение. леди лестрейндж подготавливается к тому, чтобы окончить их миссию и забраться обратно на ту же самую метлу, с которой спускалась некоторое время назад.
[indent]она не представляет, что так сильно могло разозлить её и её мужа ученика.
[indent]вот только им действительно уже пора уходить.
[indent]слишком простая миссия не должна становиться смертельной.
[indent]чистокровные ублюдки - самое подходящее слово и сравнение для тех, кто с успехом старается завершить то, за что можно получить награду от милорда. всё-таки убивать для них не обязательное условие, даже если именно на это действие можно рассчитывать, если на вас направил волшебную палочку другой маг.

кубики

+3

15

Кусок печенья попадает не в то горло, едва стихает крик Сириуса через сквозное зеркало. Джеймс поднимает голову и натыкается на недовольные лица старушек, обращенных на него. Шелест беззубых упреков молниеносно заполняет все пространство крошечной гостиной дома престарелых.
- Зад - как неприлично.
- Куда катится молодежь, вот в мое время никто себе не позволял так выражаться.
- Потому что ты общалась только с теми, кто даже огневиски пьет с оттопыренным мизинцем.
И кажется никого уже не интересовала яростная борьба в скрэббл, протекающая здесь последние полчаса.
—  Дамы, дамы, виноват, - Джеймс делает паузу и поднимается с обворожительной улыбкой, аккуратно пододвигает стул и торопливо пятится к двери, посылая воздушный поцелуй. - Придется вас покинуть, не скучайте. И Дороти, мы договорились - больше никаких колющих заклинаний в мою смену. И не только в мою, - додумал про себя Поттер, плотно закрывая массивную дверь. Ее протяжный скрип, словно треск старых костей, потревоженных внезапным движением, разносился на полквартала, укрывая тихое шуршание мантии и короткий хлопок.

Закат в окрестностях Мунго был прекрасен. Пели соловьи, горели доски, разлетались стекла. Лифт в Министерстве магии спускается очень медленно битком набитый клерками с бумажками и следами совиного помета. Уровень 9. Уровень 7. Уровень 6. 5. 4. 2!
—  Кэп! - Поттер толкает двустворчатые двери Аврората и сразу же находит командира. -  Пожиратели громят Мунго. Но в ответ получает недоверчивый прищур глаз. Джеймс почти слышит, как работают шестеренки в мыслях шефа, и драматично меняет тональность голоса: Да я серьезно! Нужно срочно туда. Лифт в Министерстве магии поднимается ужасно медленно под завязку набитый аврорами и хитами с едва заметными следами совиного помета.

Закат в окрестностях Мунго был уже не так прекрасен, но Джеймс и не обращал внимания на пейзажи - Сириуса не было видно. Он перескакивал через каменные валуны в облаках еще не осевшей пыли, двигаясь в сторону темных силуэтов в плащах, занятых борьбой с кем-то. С кем-то по фамилии Блэк, как он полагал, потому что можно изменить смысл жизни, но тягу к приключениям - никогда. Судя по матерящемуся шепоту справа, авроры тоже заприметили источник файер-шоу. Пыль оседала на стеклах очков, но Поттер уже разглядел макушки не одного, а обоих своих друзей. Выработанная со школы привычка стоять спиной к спине заставляла бежать быстрее. Уже ничто не скрывало передвижения авроров, но те все еще не были на расстоянии заклинания. Здание неподалеку рушится с легкой руки второго пожирателя смерти и новые приглушенные крики разрезают пространство. На глазах Джеймса в Лунатика попадет заклинание, и он как никогда остро ощущает все неровности рукояти палочки, что сжимает в руке.

Таранталлегра, - на бегу на расстоянии около десяти футов целится в пожирателя смерти, что сражается с его друзьями - тот еще шкаф - и замахивался для следующего заклинания. Кажется, кто-то сзади хлопнул себя по лбу. "Поттер, не дури", - слышит он справа. Но тот нередко действовал спонтанно, руководствуясь чутьем в динамично меняющихся обстоятельствах, чем приносил головную боль кураторам. В воздухе заискрились заклинания; аврорат уж очень сильно хотел поймать прислужников Волдеморта. Джеймса же тянуло к друзьям, беспокойство тупой болью отдавалось в висках. 

Какого лешего... - риторическое начало вопроса, сорвавшегося как только Джеймс оказался достаточно близко, чтобы дотронутся до плеча Сириуса и левитировать часть ближнего валуна между друзьями и пожирателями, что частично, но закрывало обзор - Мать твою. Ты бледный как простынка моей тетушки. Оглядев парализованного Ремуса и лежащую неподалеку девушку-целителя, лица которой он не разглядел, он обреченно вздохнул и про себя назвал их компанию боевыми калеками.

Уходим, Лили вас подлечит.

::: кубики на заклинание

Отредактировано James Potter (27-01-2025 02:00:10)

+6

16

Началось. Раздаются хлопки и из хаотичных вихрей вокруг площади появляются авроры. Не меньше шести штук, — по привычке подсчитывает Берти краем сознания. Миссия выполнена, теперь его задача — прикрыть отступление мистресс Лестрейндж и самому не попасть под перекрёстный обстрел. Превосходно, как раз пригодятся склянки, которые выдала ему Белла. Бертрам достаёт пузырёк с дымовой завесой, и вдруг ноги его начинают сами плясать. Он только и успевает поставить щит, чтобы не попасть под другие атаки. Пузырёк падает из руки и разбивается, окружая МакЛохлана и Лестрейндж плотной стеной дыма. Впрочем, внутри тоже ни черта не видно. И на метлу не сядешь, выплясывая хайланд. Остаётся только использовать амулеты и ставить щиты как придётся.

Где вы, мэм? Я не могу улететь!

Берти бросает из круга одну и другую склянки со взрывающейся смесью, чтобы задержать Аврорат. Он паникует и, паникуя, продолжает танцевать. По неведомому порыву подскакивает к Беллатрисе и кружит в свинге, точно так и было задумано. Ну а почему бы джигу не станцевать? Берти сжимает зубы, объяснять мистресс Лестрейндж, что делать, не нужно. Она это прекрасно понимает и без него.


Кубики

Отредактировано Bairdream MacLochlainn (30-01-2025 17:31:06)

+4

17

[indent] беллатрисе лучше молчать.
[indent] умом она это понимает, но лестрейндж так и подмывает произнести это «бедняжка сириус блэк». она даже представляет с каким выражением лица это бы произнесла, что даже несколько жалеет, что у пожирателей смерти имеются маски. она только начала разыгрываться, а уже пора заканчивать. дама чувствует себя капризной девчонкой, которой не дано довести шалость до конечного результата, потому что конечный результат слишком быстро был достигнут.  не могли эти самые авроры ещё хоть ненадолго задержаться? они бы с бертрамом ещё бы что-нибудь поломали или даже убили ещё нескольких магглов в результате данного акта произведения.

[indent]- мортмордре! - произносит волшебница, направляя волшебную палочку в воздух, пока бертрам предпочёл стать невидимым танцором. (не мог уклониться??) беллатриса понимает, что при всей её точности в движущегося медведя в дымовой завесы попасть крайне сложно, благо, магглы отвлеклись на не совсем природное явление от зелёной вспышки в небо.
[indent] гораздо проще поймать медведя хоть за что-то, пока он не использует свои танцы вокруг неё, как вокруг ели на рождество. пряча волшебную палочку внутрь мантии, леди лестрейндж одной рукой хватает бертрама, который продолжает двигаться, а другой использует порт-ключ в поместье лестрейндж, сжимая медальон с изумрудами на собственной шее.
[indent]аппарировать с маклоханном было все-таки опасно, потому что существовала вероятность, что его могло бы расщепить в процессе. в целом это бы было тоже наказание для юного волшебника, но учитель рекомендовал вернуть рыжего всë-таки более-менее здоровым.

+4


Вы здесь » Magic War. Prophecy » Сюжетные эпизоды » Завершенные сюжетные эпизоды » 30.01.1980 - Чем реже бываешь в больнице, тем лучше себя чувствуешь.